係咪台灣人唔會響讀電話號碼既時候將「一」讀成yao呢?
Thanks! |
|
|
抵制家樂福‧打倒妖僧達賴
|
|
|
|
|
|
不只台灣人,北京人都會。當「一」用作號碼時,例如電話號碼及巴士路線,好多時都係讀做yao。 |
|
|
傘外的世界有一片蔚藍
|
|
|
|
|
[ref=386181]komodo[/ref] 在 2005.10.5 17:46 發表:
不只台灣人,北京人都會。當「一」用作號碼時,例如電話號碼及巴士路線,好多時都係讀做yao。
但台灣既電台好似唔多會將電話號碼既「一」讀做yao架wor! |
|
|
抵制家樂福‧打倒妖僧達賴
|
|
|
|
|
[ref=386271]M[/ref] 在 2005-10-5 07:45 PM 發表:
但台灣既電台好似唔多會將電話號碼既「一」讀做yao架wor!
用「yao」係中國大陸較常用
反而我未聽過台灣人用「yao」。 |
|
|
粵B 66645 311常用車
|
|
|
|
|
其實"yao"就是"么\"的國語發音
"么\"呢個字都有"一"ge意思
而響無線電通訊裡面
因為讀"yi"唔夠響
好易聽唔清楚
所以有時就會改讀"么\" |
|
|
南粵急行 rail.kychung.com
|
|
|
|
|
「不」只會在其後面的字讀第四聲時,才變調讀第二聲。
故「四不一沒有」讀音應是 si(4) bu(4) yi(1) mei(2) you(3)
另外,「沒」字在這裏確實變讀第二聲,但應留意在標調時,三聲連讀的
聲調符號不應改變。 |
|
|
19 大坑道↔筲箕灣 $4.2
|
|
|
|
|
|
我係polyu學普通話時,都係教我 " 一 " 係用作號碼時要讀作 " yao " |
|
|
更多 @ http://tomican-bus.blogspot.hk
|
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|